A Importância da Tradução no Setor Médico

Quando falamos em medicina, consequentemente faz-se a correlação entre saúde e bem-estar. O setor médico desempenha um papel crucial na vida das pessoas, sendo responsável por promover a saúde, prevenir doenças e tratar condições que impactam na qualidade de vida. A área médica faz parte da tríade de uma sociedade bem estruturada em que são … Ler mais

Como funciona a tradução de artigos científicos

Cientista trabalhando em experimento que fará parte de seu artigo científico que irá passar pelo processo de tradução de artigos

No mundo acadêmico e de pesquisa, a tradução de artigos científicos desempenha um papel crucial na disseminação de conhecimento e na colaboração internacional. Este artigo abordará a importância da tradução de artigos científicos, como ela é realizada e onde encontrar serviços especializados para traduzir artigos científicos. A importância da tradução de artigos científicos A tradução … Ler mais

Como garantir a qualidade na tradução de manuais técnicos?

Colaborador trabalhando com tradução, representando a tradução de manuais técnicos de alta qualidade

Você sabia que, em diversos setores, a tradução de manuais técnicos é obrigatória? Mas, além de requisito legal, o procedimento é essencial ao pleno entendimento do consumidor final de um determinado produto ou serviço, por exemplo. Para assegurar a excelência nesse processo, é imperativo contar com profissionais especializados e processos de revisão robustos.  Ao longo … Ler mais

Tradução técnica na área da saúde: qual sua importância

tradução técnica na área da saúde

Entenda como esse tipo de tradução pode contribuir para os avanços na medicina e na indústria farmacêutica A cada dia surgem novos medicamentos, tratamentos e alternativas para melhorar a saúde e qualidade de vida da população mundial. A demanda por serviços de tradução técnica aumentou expressivamente nas últimas décadas. Isso porque, esse tipo de tradução … Ler mais

Tradução técnica para laboratórios farmacêuticos

traducao tecnica laboratorio farmaceutico

Entenda a importância desse tipo de tradução para o setor e quais os desafios que os tradutores enfrentam no dia a dia Estudantes, profissionais da área e até mesmo especialistas se beneficiam dos conteúdos que passam pela tradução técnica na indústria farmacêutica.  Isso porque, o serviço possibilita que bulas, fichas técnicas, testes de medicamentos e … Ler mais

Como funciona a tradução de manuais técnicos?

saiba mais sobre como funciona a tradução de manuais técnicos

Veja como funciona a tradução de manuais técnicos e descubra como esse tipo de serviço é fundamental para as empresas! A tradução de manuais técnicos é um processo complexo que ajuda a garantir o uso adequado do maquinário e a segurança dos funcionários do setor de construção, automobilístico, agrícola e de outras indústrias que existem … Ler mais

Tradução técnica de artigos científicos: quando solicitar esse serviço?

Notebook e uma pilha de livros que ilustram a tradução técnica de artigos científicos

Veja um pouco mais sobre tradução técnica e quando solicitar esse tipo de serviço para artigos científicos! Os documentos acadêmicos variam de certificados de desempenho e diplomas até artigos, relatórios, periódicos e livros. E nesse mundo de formatos diferentes, existem muitos motivos pelos quais eles precisam ser traduzidos de vez em quando. O fato é … Ler mais

O que é uma tradução técnica?

Mulher em frente ao notebook pesquisando sobre tradução técnica

Descubra o que é tradução técnica e veja quais são as situações que exigem esse tipo de serviço! Ao trabalhar na indústria, não é incomum que as publicações contenham uma grande quantidade de linguagem especializada.  E para manter os níveis de precisão em um mundo altamente globalizado, é necessário que a tradução técnica seja usada … Ler mais

Click Traduções é uma empresa de tradução online confiável?

tradutor freelancer sentado segurando um celular e mexendo no notebook após entregar um serviço de tradução

Conheça os motivos que fazem da Click Traduções a empresa de tradução online mais segura  Antigamente era mais difícil saber se uma empresa ou marca era, de fato, confiável. O principal motivo era o da própria oferta, que era pouca para todos os segmentos que não fossem tão procurados. Já em tempos de internet e … Ler mais

Tradução juramentada ou tradução técnica: quais as diferenças?

Entenda a diferença entre a tradução juramentada e a tradução técnica

Saiba como diferenciar a tradução juramentada da tradução técnica A tradução juramentada e a tradução técnica são dois dos segmentos mais produtivos e rentáveis do ramo. E é normal em um primeiro momento que surjam dúvidas na busca por eles. Por mais que exista há muito tempo o oferecimento desse serviço, seu crescimento acelerado tem … Ler mais