A tradução de certificados é exigida quando o solicitante deseja estudar ou trabalhar em um país estrangeiro, como situações de intercâmbio, trabalho temporário e migração permanente. Somente assim o estrangeiro conseguirá matricular seus filhos na escola ou comprovar seu próprio nível de instrução para dar continuidade aos estudos e atestar que possui as competências necessárias para assumir uma vaga de trabalho, por exemplo.

Carregamos muitos documentos pessoais e certidões ao longo da nossa vida. Começamos pela certidão de nascimento, passamos por documentos de identificação, carteiras de motorista, passaportes, certidões de casamento, imigração, divórcio, cidadania, dentre outras situações.
O governo de vários países têm regras rígidas para a legalização de imigrantes. A tradução de documentos pessoais é essencial para iniciar o processo de entrada em um novo país. Isso não funciona apenas para aqueles que querem imigrar, mas também para trabalhadores e até mesmo turistas. Portanto é muito importante que os documentos e certidões estejam traduzidos corretamente.
Geralmente, é necessário apresentar uma tradução juramentada, onde um tradutor de documentos será o responsável em traduzir com precisão e validade legal, garantindo e atendendo aos requisitos exigidos pelos órgãos competentes, como por exemplo órgãos públicos (instituições acadêmicas, cartórios, tribunais, etc.).
Uma das modalidades de tradução mais demandadas é a tradução de certificados. Com a responsabilidade de um tradutor juramentado, profissional capacitado em realizar as traduções.
Confira algumas das informações mais importantes sobre este profissional e o serviço:
Vá direto para a sua dúvida
O que é a tradução de certificados?
A tradução de certificados é um serviço de tradução de documentos oficiais emitidos por instituições de ensino fundamental, médio, técnico, tecnólogo, superior, entre outras. Tais documentos servem para atestar o nível de conhecimento do portador. Alguns exemplos são:
- Diploma;
- Histórico escolar;
- Certificado de curso extracurricular;
- Certificado de curso de idiomas;
- Certificado de curso livre.
A tradução de certificado pode ser juramentada ou não. Para que se enquadre no primeiro caso, é preciso que um tradutor juramentado a faça, isto é, um profissional que tenha tanto conhecimento na língua traduzida quanto capacidade de validar e transferir fé pública ao documento.
Já a tradução de certificados não juramentada é feita por um tradutor não juramentado, ou seja, não reconhece a legalidade do documento, contando apenas com uma declaração emitida pelo tradutor que afirma que a tradução é fiel ao texto original.
Como cada país possui suas próprias regras, é importante consultar previamente os órgãos governamentais competentes ou diretamente a instituição do país de destino quanto à obrigatoriedade da tradução juramentada de certificado.
Em quais situações a tradução de certificados é necessária?
-
Eficiencia, foi muito rápido. Tudo em ordem. Super indico
Andrea Moreno
fevereiro 10, 2023 -
Prestam um excepcional serviço: rápido, valor justo, profissional e atenciosos. Já usei várias vezes e continuarei usando e recomendando.
Paulo Ramos
fevereiro 3, 2023 -
Melhor orçamento e uma velocidade incrível! Uma amiga que me recomendou e gostei muito, sempre que precisar irei contatá-los!!!!!
Amanda Beatriz Loureiro
fevereiro 3, 2023 -
Entregaram na data certa que eu tinha que viajar,chegou antes do prazo,recomendo muito
Dilan Jhoel
janeiro 3, 2023 -
Experiência excelente! A empresa entrega o trabalho rápido, com qualidade e preço muito bom, além do atendimento ímpar. Recomendo e voltarei a utilizar os serviços da empresa.
Ítalo Dantas
dezembro 3, 2022 -
Estou fazendo minha cidadania italiana! E o atendimento foi excelente! O preço e prazo de entrega melhor que esperado
AMANDA MORAES
dezembro 3, 2022 -
eles são muito solicitos, rápidos e competentes! todas as traduções de diploma/histórico escolar faço com eles
Juliana Xavier
dezembro 3, 2022 -
A entrega e o atendimento foram excelentes. Equipe atenciosa e tradução com um preço justo e feita por excelentes profissionais. Para quem é do meio acadêmico super recomendo!!!!
Daniel Felipe Fernandes Paiva
novembro 3, 2022 -
atendimento diferenciado, bons de prazo e otima qualidade
Eduardo Nogueira
novembro 3, 2022 -
Ótimo atendimento, excelente serviço, bastante ágeis além de ter um preço muito bom! Recomendo!!
Allan Gonzaga
outubro 3, 2022
Como fazer um orçamento para tradução de certificados?
Normalmente, as empresas que atuam com tradução de documentos usam um conjunto de critérios para precificar o serviço, como:
- Idioma: a tradução do idioma português para línguas mais conhecidas, como inglês e espanhol, por exemplo, tende a apresentar um valor mais baixo que as traduções para idiomas mais incomuns, como árabe ou cantonês, pois há poucos profissionais habilitados para traduzir nessas línguas;
- Número de palavras ou laudas: obviamente, quanto mais conteúdo textual um documento possuir, maior será o valor cobrado pelo serviço de tradução;
- Prazo de entrega: o contratante do serviço pode demandar urgência na entrega da tradução, resultando no aumento do valor cobrado, uma vez que poderá ser necessário dispor de mais de um tradutor para efetuar o trabalho, bem como adicional noturno, de final de semana e feriado.
Para orçar o valor da tradução de certificados, é preciso entrar em contato diretamente com a prestadora de serviço.
Tradução de certificados é com a Click Traduções
A Click Traduções é uma empresa 100% digital e on-line que atua há mais de uma década no mercado de traduções. A Click conta com uma vasta equipe de tradutores especializados em diferentes idiomas e tipos de tradução, como a tradução de certificados juramentada e não juramentada. Entre em contato com a equipe de atendimento e solicite um orçamento!
Caso você tenha uma solicitação especial fale conosco.
ContatoPeça Seu Orçamento
Selecione os idiomas, tipo de serviço, forma de entrega e faça upload do seu arquivo para tradução.
Conclua seu pedido
Informe seus dados pessoais, endereço e realize o pagamento para concluir o pedido.
Aguarde a execução
Aguarde enquanto o tradutor de documentos selecionado realiza a tradução.
Receba sua tradução
Recebe sua tradução em casa pelo correio ou por e-mail, de acordo com seu pedido.
Conheça nossos outros serviços
Tradução Técnica
As traduções nas áreas técnicas devem sempre ser feitas por especialistas do setor.
Tradução Juramentada
Trata-se da tradução realizada por um tradutor público juramentado para um determinado idioma em particular.
Tradução Jurídica
A tradução jurídica é uma área vasta e complexa. É muito mais do que a conversão de um idioma para o outro.
Tradução de Diplomas
Está pensando em estudar ou trabalhar no exterior? Provavelmente você vai precisar dos nossos serviços de …
Tradução de Certificados
Carregamos muitos documentos pessoais e certidões ao longo da nossa vida. Começamos pela certidão de nascimento…
Tradução Juramentada com Assinatura Digital
Esta modalidade permite que você receba sua tradução juramentada por e-mail com uma assinatura digital autorizada…
Tradução Juramentada para Cidadania Italiana
Para que seus documentos sejam considerados válidos, você deve apresentar o documento original e a tradução…