
Tradução juramentada: o que é, como funciona, valores, preços, etc. Se você chegou aqui é porque está com dúvidas e quer saber mais sobre tradução juramentada e toda a importância que ela oferece para quem busca validar documentos internacionalmente.
Continue a leitura deste artigo, tire todas as suas dúvidas, conheça os diferentes tipos de tradução e veja como a Click Traduções pode te ajudar.
Vá direto para a sua dúvida
- O que é uma tradução juramentada?
- Para que serve uma tradução juramentada?
- Como é feita a tradução juramentada?
- Quanto custa uma tradução juramentada?
- É possível fazer uma tradução juramentada online?
- Conheça mais sobre a Click Traduções!
Carta juramentada ou tradução juramentada é um serviço realizado exclusivamente por um Tradutor Público habilitado por uma Junta Comercial Estadual, que atesta perante os órgãos e instituições oficiais que a tradução do documento tem o mesmo valor legal do documento original.
Confira algumas das informações mais importantes sobre esse tipo de serviço:
O que é uma Tradução Juramentada?
A tradução juramentada online é geralmente reconhecida como uma tradução oficial de um documento que precisa ser utilizado em uma situação legal, como certidões de nascimento, certidões acadêmicas ou declarações.
Geralmente, as decisões judiciais e os documentos dirigidos a órgãos oficiais e entidades acadêmicas devem passar por tradução juramentada se quiserem ter sua validade comprovada.
Este é um trabalho sob rígido controle, portanto muitas empresas privadas optam por traduções juramentadas mesmo quando não exigidas por lei, a fim de obter mais segurança em seus documentos.
No Brasil, as traduções juramentadas são exigidas desde 21 de outubro de 1943 pelo artigo 18 do Decreto 13.609 daquela data, estabelecendo que os documentos estrangeiros só terão valor jurídico após serem traduzidos juramentados.
Para que servem as Traduções Juramentadas?
Ao traduzir determinados tipos de documentos, é necessário ter uma garantia de exatidão e reconhecimento legal. Principalmente se você precisar apresentar esses documentos a um órgão oficial, como um tribunal, universidade ou cartório.
Nesses casos, a tradução juramentada costuma ser obrigatória.
Um tradutor não-juramentado não pode garantir oficialmente a veracidade de um documento traduzido, pois não está certificado para tal.
Assim, uma tradução regular de tais documentos não terá nenhum valor aos olhos das autoridades. Um tradutor público garante oficialmente a exatidão dos documentos traduzidos, assinando e carimbando os documentos e atribuindo um número de registro exclusivo.
Eles também fornecem suas credenciais e detalhes de contato.
Serviço de Tradução Juramentada
Faça a Tradução Juramentada dos seus documentos com a Click, tenha a garantia do melhor custo-benefício. Prazos a partir de 24 horas, variando conforme o volume do material, o par de idiomas e a complexidade do documento. O prazo exato é informado no orçamento.
Como é feita a Tradução Juramentada?
Os tradutores juramentados endossam os documentos que traduzem com sua assinatura e carimbo.
Isso significa que o tradutor assume total responsabilidade pela exatidão do documento. Este endosso confere ao documento um estatuto oficial, formal e um valor jurídico equivalente ao documento original.
O documento traduzido deve conter o nome completo do Tradutor Público responsável, sua matrícula na Junta Comercial do estado de registro, a paginação, os idiomas de origem e destino, a data e o local da tradução, além da assinatura e carimbo do profissional habilitado.
Qual o valor de uma Tradução Juramentada?
O valor e quanto custa uma tradução juramentada depende de alguns critérios, como por exemplo o tipo de serviço de tradução, se ela é técnica, jurídica, de diplomas, etc.
Outro fator é o idioma escolhido, número de palavras e o prazo de entrega.
Para facilitar o que queremos dizer, segue abaixo alguns pontos-chave para entender como o preço de uma tradução juramentada é determinado.
O par de idiomas
Ou seja, a combinação linguística do idioma de origem (língua original do texto) e do idioma de destino (a língua para o qual o texto deve ser traduzido). Por exemplo: traduzir do português para o inglês é mais barato do que o francês para o árabe ou cantonês. Por quê? Porque quando um dos idiomas é o português será necessário apenas um tradutor. Por outro lado, caso sejam dois idiomas estrangeiros serão necessários dois tradutores, exceto caso exista um tradutor habilitado em ambos os idiomas envolvidos;
O prazo de entrega
Se o projeto de tradução tem requisitos de prazo urgentes, exigindo noites e fins de semana, por exemplo, o preço da tradução muitas vezes será aumentado;
O número de palavras
Antes de ser traduzido ou usado para criar uma citação, o número de palavras contidas em um documento de origem é contado com precisão, formando um conjunto chamado de lauda, tendo seus critérios definidos pela devida Junta Comercial. O valor a ser cobrado para cada lauda também é definido pelo órgão estadual;
Cópias
Caso o cliente precise de cópias impressas da tradução, haverá um desconto no valor bruto do serviço;
Os formatos de arquivo
O tipo de arquivo mais fácil de traduzir é um documento Word simples sem nenhuma (ou pelo menos pouca) formatação de página. Trabalhar a partir de documentos html ou PDF poderá incorrer em custos adicionais, a critério do tradutor;
O tema do documento
Dependendo da atividade ou tipo de documento (relatórios de atividades, guias do usuário, etc.), pode ser necessário recorrer a tradutores especializados com domínio correto de códigos e jargões, além de ter o valor diferenciado na tabela da Junta Comercial. Por exemplo: traduções científicas, financeiras, jurídicas etc.
Serviço de Tradução Juramentada
Faça a Tradução Juramentada dos seus documentos com a Click, tenha a garantia do melhor custo-benefício. Prazos a partir de 24 horas, variando conforme o volume do material, o par de idiomas e a complexidade do documento. O prazo exato é informado no orçamento.
É possível fazer uma Tradução Juramentada online?
Sim! Hoje em dia, realizar o serviço de tradução juramentada por meios digitais é possível e inclusive, esta é a melhor forma de enviar e receber seu documento.
A legislação brasileira permite a realização de traduções juramentadas digitais, amparada pela Instrução Normativa DREI nº 72/2019, que regulamenta o uso da assinatura eletrônica por Tradutores Públicos.
A assinatura digital garante a validade jurídica da tradução eletrônica, conforme previsto na Medida Provisória nº 2.200-2/2001, que instituiu a ICP-Brasil, e está regulamentado pelo Decreto nº 10.278/2020, dispensando, inclusive, a necessidade de reconhecimento de firma.
O que os clientes falam sobre a Click Traduções
-
Vocês estão de parabéns. Serviço diferenciado. Continuem assim.
GILSON MARCOS DOS SANTOS
agosto 25, 2025 -
entrega no prazo e tem o melhor valor
tecnology ana
agosto 13, 2025 -
muito bom o atendimento, otimos profissionais recomendo
ergebert
agosto 9, 2025 -
Trabalho de excelência e qualidade
Ana Pazeli
agosto 8, 2025 -
Serviço excelente e ágil!
Bernardo Barbosa
agosto 4, 2025 -
Atendimento rápido e de qualidade!
thais rocha
agosto 1, 2025 -
Atendimento e serviço excelentes! Sou cliente desde 2022 e recomendo os serviços pra todos que conheço!
Marilia Okuyama
julho 30, 2025 -
Traducao aceira em órgãos internacionais, pra mim foi predito. Entrega em dia nada que reclamar.
João Paulo Silva
julho 28, 2025 -
MUITO BOM
Matheus Malta
julho 22, 2025 -
O atendimento é simples, fácil e muito solícito, mas o que me surpreendeu foi o prazo de entrega. Sensacional!
Danielly Muniz
julho 2, 2025
A Click Traduções faz tradução juramentada para quais idiomas?
-
Tradução juramentada Inglês
-
Tradução juramentada Italiano
-
Tradução juramentada Francês
-
Tradução juramentada Português
-
Tradução juramentada Espanhol
Como fazer uma tradução juramentada na Click Traduções?
Criada em 2011, a Click Traduções é uma empresa totalmente digital, criada por jovens empreendedores insatisfeitos com o mercado de tradução e dispostos a renovar um setor que aspira por novas práticas.
Nosso banco de dados possui profissionais capacitados e certificados para os mais diferentes tipos de demandas. De traduções juramentadas até traduções técnicas. Entre em contato com nossa equipe e solicite um orçamento!
Veja mais sobre tradução juramentada
- Tradução juramentada ou tradução técnica: quais as diferenças?
- Click Traduções é uma empresa de tradução online confiável?
- Como funciona uma tradução juramentada de carteira de vacinação?
- Quais os benefícios da tradução juramentada?
- O que é uma tradução juramentada com assinatura digital?
- Por quanto tempo vale uma tradução juramentada?
- Saiba tudo sobre tradução juramentada da CNH!
Faça seu orçamento
Caso você tenha uma solicitação especial fale conosco.
ContatoPeça Seu Orçamento
Selecione os idiomas, tipo de serviço, forma de entrega e faça upload do seu arquivo para tradução.
Conclua seu pedido
Informe seus dados pessoais, endereço e realize o pagamento para concluir o pedido.
Aguarde a execução
Aguarde enquanto o tradutor de documentos selecionado realiza a tradução.
Receba sua tradução
Recebe sua tradução em casa pelo correio ou por e-mail, de acordo com seu pedido.
Conheça nossos outros serviços
Tradução Técnica
As traduções nas áreas técnicas devem sempre ser feitas por especialistas do setor.
Tradução Juramentada
Trata-se da tradução realizada por um tradutor público juramentado para um determinado idioma em particular.
Tradução Jurídica
A tradução jurídica é uma área vasta e complexa. É muito mais do que a conversão de um idioma para o outro.
Tradução de Diplomas
Está pensando em estudar ou trabalhar no exterior? Provavelmente você vai precisar dos nossos serviços de …
Tradução de Certificados
Carregamos muitos documentos pessoais e certidões ao longo da nossa vida. Começamos pela certidão de nascimento…
Tradução Juramentada com Assinatura Digital
Esta modalidade permite que você receba sua tradução juramentada por e-mail com uma assinatura digital autorizada…
Tradução Juramentada para Cidadania Italiana
Para que seus documentos sejam considerados válidos, você deve apresentar o documento original e a tradução…