Como funciona uma tradução juramentada de carteira de vacinação?

Descubra como funciona a tradução juramentada da carteira de vacinação e como esse serviço será útil para quem deseja viajar!

Devido aos recentes casos gerados pela pandemia do coronavírus, a maioria dos países exige certas imunizações para a entrada de estrangeiros. 

Sendo assim, tão importante quanto obter as vacinas corretas, é encontrar uma forma de comprovar seu registro de vacinação no idioma do país em que planeja entrar.

Um deslize nesta etapa pode barrar sua entrada no exterior e gerar uma enorme dor de cabeça!

Portanto, aproveite para conhecer o processo de tradução juramentada da carteira de vacinação e veja como esse serviço pode ser útil para você!

Serviços de tradução para suas necessidades

Não se preocupe mais com seus documentos relacionados ao COVID-19 para viajar. Independentemente do seu destino, existem empresas que podem preparar a tradução adequada dos seus documentos de vacinação.

Tradução de certificados de imunização

Um dos documentos mais comuns exigidos para viagens é um exame PCR recente. Também pode ser exigida uma documentação que comprove que você se recuperou do COVID recentemente (como exame de COVID com resultado positivo feito anteriormente). 

Se você precisar de um resultado do exame PCR, certifique-se de levá-lo no máximo 72 horas antes de viajar. 

Além disso, leve em consideração que você precisa solicitar sua tradução assim que o documento estiver pronto para garantir que você o receberá de volta a tempo. 

Este documento é quase sempre aceito em formato digital. Portanto, pode ser necessário apenas salvar um documento PDF ou um código QR que leve ao site com o resultado.

Tradução de exames rápidos

Outro documento bastante aceito é um resultado negativo recente de um exame rápido. Estes incluem exames RT-LAMP, antígeno, TMA, molecular, ID NOW ou NAAT. 

Como existem exames rápidos, eles devem ser feitos 4 horas antes da viagem. As versões eletrônicas dos resultados também são bem aceitas.

Tradução de passaportes de vacinação contra o COVID

Em muitos países, um viajante agora precisa de um registro de que foi vacinado contra o COVID. 

Os viajantes recebem cartões ou algum tipo de documento como comprovante em suas línguas nativas. Em alguns casos, esse comprovante de vacinação fica guardado nos passaportes. 

Para embarcar em um avião ou entrar em um país, eles podem precisar desse cartão, documento ou passaporte traduzido. 

Alguns países exigem até mesmo o registro de vacinação e um resultado de teste negativo recente. Você precisará fazer uma pesquisa para saber o que é exigido no país em que você entrar. 

Em seguida, solicite os serviços de tradução do exame e/ou vacina para cada país com nossos especialistas nativos.

Como funciona a tradução da carteira de imunização?

Carteira de vacinação, máscara e seringa em cima de mesa

Enquanto as pessoas fazem planos de viagem, elas também procuram uma tradução profissional de documentação médica. 

É importante escolher com sabedoria, porque existem inúmeras nuances jurídicas que devem ser consideradas. Terminologia, políticas e termos diferem entre idiomas e países. 

A rapidez também é um fator, pois geralmente as pessoas se lembram de traduzir seus registros de imunizações e resultados de exames no último momento. 

Pessoas e empresas inexperientes falham nessas tarefas e, portanto, não conseguem apresentar os documentos adequados. 

É por isso que você deve confiar apenas em agências com vasta experiência e um histórico de sucesso sólido, o que pode ser verificado por meio de avaliações de clientes.

A Click Traduções se enquadra neste grupo de serviços confiáveis ​​de tradução de registros de imunização. Se você decidir entrar em contato conosco, certifique-se de nos fornecer sua carteira de vacinação atual, assim como uma lista dos países que você planeja visitar. 

Vamos repassar essas informações para uso de nossos tradutores, que farão a tradução com todo o cuidado possível. No fim, você terá uma cópia do registro de imunização para o país em que reside, e outra para o país que irá viajar.

Se você estiver viajando com crianças ou familiares, não se esqueça de enviar a carteira de vacinação deles também.

Importância de solicitar este tipo de serviço

Então, qual a importância de um profissional traduzir um registro de imunização? Simples, nos dias atuais ela é tão essencial quanto uma certidão de nascimento. 

Se uma pessoa não tiver a tradução juramentada que prove que foi vacinada para pessoas que não falam sua língua, sua entrada no país pode ser negada. 

Existem também casos onde os viajantes podem passar por uma emergência médica e ser levados a um hospital. 

Se as equipes médicas locais não conseguirem saber sobre o histórico de vacinação e outros registros médicos, terão dificuldade em fornecer o tratamento correto. Eles serão forçados a procurar um tradutor juramentado confiável primeiro. 

Isso pode atrasar um tratamento que pode ser vital ou o paciente pode ficar em isolamento no hospital até provar que não representa um risco para outros pacientes. 

É por isso que é muito melhor cuidar de tudo com antecedência, para que não haja situações estressantes.

Outras razões para traduzir sua carteira de vacinação

As carteiras de vacinação também são necessárias para estudantes. Por exemplo, se uma pessoa planeja fazer um semestre no exterior ou pretende frequentar a escola em um país estrangeiro, ela pode precisar que seus registros de imunização sejam enviados como parte do processo de admissão. 

Além disso, essas pessoas podem estar tentando conseguir um emprego ou um estágio em outra região. Elas teriam que ter seus registros traduzidos e certificados neste caso também. 

O mesmo se aplica aos imigrantes na entrada em seu novo país. Uma empresa de tradução qualificada oferece esse tipo de assistência, portanto, você pode confiar nela para fazer o trabalho direito.

Conheça a Click Traduções e viaje com confiança

Se você quiser viajar com segurança, certifique-se de contar com a tradução juramentada da sua carteira de vacinação. 

Nosso banco de dados possui profissionais capacitados e certificados para os mais diferentes tipos de demandas, desde certidão de casamento e tradução de imigração até tradução médica especializada. 

Caso necessite de ajuda, entre em contato conosco, forneça o máximo de detalhes possível sobre seu pedido, faça upload de arquivos e considere sua tarefa concluída! 



Open chat