Tudo o que você precisa saber a respeito da tradução juramentada de carteira de habilitação

A tradução de documentos exige mais do que conhecimento técnico e idiomático, uma vez que demanda postura ética do tradutor encarregado de certificar a veracidade do conteúdo traduzido.

Em razão da responsabilidade que essa tarefa exige, surgiu uma área específica, denominada tradução juramentada, que, além de realizar a tradução, declara o reconhecimento legal e jurídico do documento traduzido. Dentre os documentos mais requisitados aos tradutores juramentados, está a CNH estrangeira.

Se você planeja fazer um intercâmbio, viajar a lazer ou a trabalho e deseja ou precisa dirigir, confira o artigo e saiba como fazer tradução juramentada de carteira de habilitação e como contratar esse serviço!

Como fazer a tradução juramentada: carteira de habilitação

Para fazer a tradução juramentada de CNH, é preciso que a carteira nacional de habilitação esteja regularizada no Brasil.

É necessário consultar o consulado do país de destino para verificar como o processo deve ser realizado, já que casa um possui sua própria legislação. Alguns países permitem que o estrangeiro faça a tradução juramentada no país de origem; outros exigem que seja realizada no próprio país de destino.

Geralmente, a tradução juramentada de CNH é realizada em papel timbrado e apresenta todas as assinaturas, símbolos e outros elementos que precisam constar no documento. Como cada país possui um código de trânsito próprio, e é preciso que o tradutor juramentado informe a equivalência das categorias.

Convém mencionar, ainda, que há casos em que apenas a tradução juramentada não é o suficiente, sendo necessário efetuar outros procedimentos, como reconhecimento de firma, apostilamento de documentos ou legalização consular.

Como contratar um tradutor para tradução juramentada de carteira de habilitação? 

A tradução juramentada deve ser realizada por um profissional devidamente habilitado e matriculado na Junta Comercial do estado onde reside. Além disso, o tradutor juramentado só pode traduzir documentos nos idiomas em que está credenciado.

Portanto, para garantir a idoneidade do tradutor, consulte a Junta Comercial do seu estado. Além disso, informe-se sobre o tempo de experiência do profissional no ramo, os cursos que realizou e o contato com falantes nativos da língua em que está credenciado.

Conheça a Click Traduções

A Click Traduções é uma empresa especializada em tradução juramentada e outros tipos de tradução, que atua há mais de dez anos no mercado. A Click se destaca por oferecer atendimento 100% online 24 horas e entregar até seis traduções de documentos básicos em um único dia.

Entre em contato com nossa equipe de atendimento para conhecer mais sobre nosso serviço de tradução juramentada de carteira de habilitação e solicitar um orçamento!



Open chat