O que é e para que serve uma certidão de casamento juramentada?

Descubra qual a utilidade de uma certidão de casamento juramentada e em quais casos usar esse documento!

Certificados de casamento são documentos emitidos por autoridades em quase todos os países do mundo. Eles são universalmente impressos ou escritos no idioma oficial do país em que o casamento foi realizado.

Isso é bom até o momento em que um indivíduo ou casal busque viajar, residir, trabalhar ou estudar em um país onde sua própria língua nativa não é usada. 

É quase certo que as autoridades do país para onde o indivíduo casado ou casal viaja exijam a certidão de casamento juramentada na língua oficial desse país.

Por exemplo, se um casal alemão se casou na Alemanha, é óbvio que sua certidão de casamento alemã está impressa em alemão. 

Se um dos dois ou ambos viajarem para o Brasil a trabalho, eles precisarão de uma tradução da certidão de casamento alemã quando solicitarem um visto de trabalho ou de residência.

O inverso também seria verdadeiro. Se um casal brasileiro procurar trabalho na Alemanha, sua certidão de casamento impressa em português deverá ser traduzida para o alemão antes de seus vistos serem aprovados.

Certidão de casamento juramentada

Como parte de muitas inscrições oficiais, você será solicitado a fornecer provas de seu relacionamento com seu parceiro. Isso é normalmente feito com uma certidão de casamento ou parceria civil.

Se esse certificado não for emitido no idioma oficial da autoridade para a qual você está fazendo a solicitação, poderá ser necessário o fornecimento de uma tradução oficial de seu certificado de casamento ou de parceria civil.

Em países de todo o mundo, traduções “oficiais” significam coisas diferentes. Por isso, é importante que você entenda os requisitos de tradução locais e trabalhe com uma empresa séria que seja capaz de garantir que sua tradução seja aceita.

Por que você precisa de uma certidão de casamento juramentada?

Há uma série de razões pelas quais você pode ser solicitado a traduzir seu certificado de casamento ou de parceria civil. Normalmente, você terá que apresentá-lo como prova de um dos seguintes:

Pedidos de divórcio 

Ao solicitar o divórcio, você precisará mostrar evidências de seu casamento em primeiro lugar.

Visto de casamento ou visto de cônjuge 

Se você estiver se mudando para um país onde seu parceiro tem cidadania plena, você também deverá fornecer evidências de seu relacionamento. 

Este é um documento padrão para a maioria dos pedidos de visto de família, casamento ou cônjuge.

Novo casamento (no país e no exterior)

certificado dde casamento em cima de um livro ao lado de rosas brancas e um par de alianças de ouro

Em alguns países europeus – como na Irlanda do Norte – você pode ser solicitado a apresentar a certidão de seu casamento anterior ao se registrar para um novo casamento.

Mudança de sobrenome 

Se você também estiver renovando a documentação oficial do governo (como passaporte ou carteira de motorista) com um novo sobrenome, você precisará mostrar por que mudou. 

Na maioria das vezes, a única maneira de fazer isso é com sua certidão de casamento.

Solicitação de novo passaporte 

Também pode ser necessário apresentar uma certidão de casamento ao solicitar um novo passaporte ou cidadania. 

Requisitos de tradução para certificados de casamento

As certidões de casamento, como qualquer outro documento comprobatório, devem ser apresentadas no idioma do país em que sua inscrição é realizada. 

Além de ser traduzido, o documento precisa ser uma tradução oficial. A definição de “tradução oficial” varia de país para país.

Assim que for solicitada a tradução de sua certidão de casamento, primeiro você precisará estabelecer os requisitos locais de tradução. 

Por exemplo, normalmente você deverá apresentar uma tradução juramentada de sua certidão de casamento, que deve conter:

  • Confirmação do tradutor de que se trata de uma tradução precisa do documento original;
  • A data da tradução;
  • O nome completo e a assinatura do tradutor;
  • Os detalhes de contato do tradutor.

Esse tipo de tradução é aceita por diversos órgãos internacionais, uma vez que é um formato que comprova a fidelidade da tradução em relação ao documento original.

Isso é possível, pois os tradutores juramentados prestam juramento em tribunal e devem declarar pessoalmente que o trabalho que realizam é ​​exato e confiável, conforme o seu melhor conhecimento. 

Depois de terem traduzido seu documento, um carimbo oficial com seus detalhes considerará a tradução “juramentada” e aceitável para uso oficial.

Ao traduzir sua certidão de casamento, geralmente é útil nos informar o país para o qual você está enviando a inscrição, para que a empresa em questão possa garantir que a tradução seja feita corretamente.

Por que você não pode traduzir sua própria certidão de casamento?

Se você já sabe o idioma do país para o qual está viajando, pode pensar: “Vou economizar tempo e alguns reais e traduzir eu mesmo.” 

Você estaria errado em pensar isso por alguns motivos…

Primeiro, os padrões internacionais exigem que a tradução se origine de um tradutor certificado, não da pessoa que envia o documento. 

O tradutor precisa incluir uma certificação com seu nome, endereço, assinatura e data da tradução com o documento traduzido para que seja válido. 

Em segundo lugar, traduzir seus próprios documentos não vai economizar muito tempo porque traduzir um documento legal não é tão fácil quanto parece. 

A tradução de qualquer documento é uma habilidade que requer muito tempo e experiência para ser dominada e, ao traduzir documentos legais, o tradutor deve prestar atenção extra à precisão da tradução para manter a legitimidade do documento. 

Como traduzir sua certidão de casamento?

Dadas as complexidades em entender os requisitos locais de tradução e encontrar um tradutor devidamente qualificado, geralmente é aconselhável usar uma empresa especializada e certificada que entenda os requisitos locais, trabalhe com tradutores confiáveis ​​e possa entregar sua tradução rapidamente e por um preço justo.

Na Click Traduções, nos especializamos no fornecimento de certidão de casamento juramentada, e você pode ter certeza de que sua documentação será entregue rapidamente, a um preço justo e será aceita pelos órgãos internacionais.

Entre em contato com nossa equipe e veja como podemos ajudá-lo!



Open chat