Home > A importância da fidelidade da tradução em artigos jornalísticos

A importância da fidelidade da tradução em artigos jornalísticos

importância da tradução jornalistica

Saiba quais os desafios enfrentados para traduzir conteúdos jornalísticos e quais são os benefícios desse tipo de serviço

Que o surgimento das novas tecnologias facilitou a transmissão das informações, disso não temos dúvidas. 

No entanto, ainda que seja muito mais fácil ter acesso a acontecimentos do outro lado do mundo, as barreiras linguísticas ainda precisam ser rompidas em diferentes situações. 

Isso acontece porque, nem sempre quem recebe o conteúdo, seja ele jornalístico ou informativo, tem domínio completo do idioma em que foi emitido, o que faz necessária a contratação de um profissional especializado na tradução de tais documentos. 

Também conhecido como tradução jornalística, esse tipo de serviço é muito mais comum do que pensamos e faz uma enorme diferença no dia a dia de comunicadores e jornalistas que possuem como compromisso transmitir os fatos relevantes do mundo à população.

O que é uma tradução jornalística? 

Entende-se como tradução jornalística a transcrição de um idioma para outro de conteúdos escritos por profissionais da área – jornalistas e comunicadores – destinados a veículos de comunicação, seja ele impresso ou audiovisual.

Nessa categoria, enquadram-se não só os artigos jornalísticos, como também publicações semanais, revistas, matérias de televisão, entrevistas, reportagens, artigos digitais, notas de imprensa, investigações, comunicados, crônicas e documentários. 

Em suma, todos os conteúdos produzidos por veículos de comunicação de diferentes partes do mundo podem ser submetidos a serviços de tradução, lembrando-se sempre que a premissa é justamente a finalidade, que deve ser informar e levar entretenimento à população.

Existe um profissional especializado para esse tipo de tradução? 

Normalmente, o profissional responsável por traduzir os conteúdos vindos de agências de notícias e outros meios internacionais é o tradutor jornalista. 

Contudo, sabemos que nem sempre é possível ter um profissional que domine múltiplos idiomas e consiga fazer com excelência todas as demandas atribuídas à função. 

Diante dessa realidade, muitas empresas optam por contratar profissionais especializados conforme surge a demanda, recorrendo às empresas de tradução, que possuem tradutores com as competências necessárias para desempenhar o trabalho. 

É importante ressaltar que um bom tradutor jornalístico precisa não só ter o domínio dos idiomas em questão. Também precisa de habilidades como:

  • Conhecimentos culturais sólidos;
  • Conhecimento aprofundado na área jornalística;
  • Interesse em assuntos da atualidade;
  • Conhecimentos dos hábitos e costumes dos países envolvidos;
  • Conhecimento das normas de redação; 
  • Capacidade de adaptação;
  • Sentidos criativos, curiosos e despertos.

Qual a importância da tradução jornalística para a sociedade? 

Para além de quebrar as barreiras sociais, a tradução jornalística é fundamental para diversos aspectos que influenciam a sociedade como um todo. 

Com o mundo cada vez mais globalizado, o que acontece em outros países pode refletir diretamente na economia do nosso país e vice-versa, sendo indispensável saber o que acontece no âmbito global. 

Essa realidade se estende não só ao aspecto financeiro, mas também está relacionada a questões de saúde, informação, avanços tecnológicos, novas descobertas e muitas outras áreas de interesse comum. 

Para tornar essa importância ainda mais realística, não precisamos ir tão longe. Basta lembrarmos dos últimos anos e o quanto as notícias sobre a pandemia mundial fizeram diferença no combate ao vírus. 

Sem a tradução jornalística de conteúdos importantes, estudos e materiais científicos, ficaria muito mais difícil entender e criar medidas para se preparar para tal doença.

Quais os desafios enfrentados pelos profissionais? 

Mas afinal, o que diferencia a tradução jornalística de uma tradução juramentada, por exemplo? 

Limitações editoriais

computador cercado por jornais

Traduzir o conteúdo de artigos jornalísticos respeitando o estilo do autor e se mantendo fiel ao texto original é, sem dúvidas, um dos maiores desafios enfrentados por quem atua nessa profissão. 

Seguir o tom da publicação, bem como levar em consideração o público-alvo do material, adequando a linguagem para facilitar a compreensão é de total responsabilidade do tradutor, que precisa adaptar o conteúdo para a realidade, sem perder a essência do texto.

Códigos jornalísticos

Assim como mencionamos anteriormente, o tradutor responsável por esse tipo de tradução precisa ter conhecimentos apurados do meio jornalístico.

Conhecer as técnicas para não só transmitir a informação, como também despertar o interesse e prender a atenção do receptor do conteúdo é fundamental nos casos de tradução jornalística. 

Essa necessidade muda conforme o veículo para o qual o conteúdo está destinado, sendo indispensável ter habilidade para adaptação em qualquer que seja a plataforma utilizada para veicular o material traduzido.  

Tudo isso, é claro, sem abrir mão de se manter fiel ao texto original.

Aspectos culturais

Conhecer diferentes culturas, bem como expressões idiomáticas, gírias, metáforas, figuras de linguagem e outros aspectos que podem influenciar no resultado final da tradução é um requisito indispensável para um bom profissional que atua nesta área. 

A adaptação do texto, o respeito ao estilo editorial e transmissão das informações de forma precisa, coerente, interessante e fiel ao material original são, com certeza, diferenciais que devem ser buscados tanto para quem contrata o serviço, quanto para quem o executa. 

Entre em contato conosco, conheça mais sobre as traduções e saiba qual serviço é o ideal para você. 

O orçamento para sua solicitação ser feito por um de nossos consultores,
por favor preencha o formulário no menu Contato

Pague com Pagamento Seguro com Mercado Pago

Caso você tenha uma solicitação especial fale conosco.

Contato

Peça Seu Orçamento

Selecione os idiomas, tipo de serviço, forma de entrega e faça upload do seu arquivo para tradução.

Conclua seu pedido

Informe seus dados pessoais, endereço e realize o pagamento para concluir o pedido.

Aguarde a execução

Aguarde enquanto o tradutor de documentos selecionado realiza a tradução.

Receba sua tradução

Recebe sua tradução em casa pelo correio ou por e-mail, de acordo com seu pedido.

O que nossos clientes falam sobre a Click Traduções?

  • Vocês estão de parabéns. Serviço diferenciado. Continuem assim.

    GILSON MARCOS DOS SANTOS Avatar GILSON MARCOS DOS SANTOS
    agosto 25, 2025

    entrega no prazo e tem o melhor valor

    tecnology ana Avatar tecnology ana
    agosto 13, 2025

    muito bom o atendimento, otimos profissionais recomendo

    ergebert Avatar ergebert
    agosto 9, 2025
  • Trabalho de excelência e qualidade

    Ana Pazeli Avatar Ana Pazeli
    agosto 8, 2025

    Serviço excelente e ágil!

    Bernardo Barbosa Avatar Bernardo Barbosa
    agosto 4, 2025

    Atendimento rápido e de qualidade!

    thais rocha Avatar thais rocha
    agosto 1, 2025
  • Atendimento e serviço excelentes! Sou cliente desde 2022 e recomendo os serviços pra todos que conheço!

    Marilia Okuyama Avatar Marilia Okuyama
    julho 30, 2025

    Traducao aceira em órgãos internacionais, pra mim foi predito. Entrega em dia nada que reclamar.

    João Paulo Silva Avatar João Paulo Silva
    julho 28, 2025

    MUITO BOM

    Matheus Malta Avatar Matheus Malta
    julho 22, 2025
  • O atendimento é simples, fácil e muito solícito, mas o que me surpreendeu foi o prazo de entrega. Sensacional!

    Danielly Muniz Avatar Danielly Muniz
    julho 2, 2025

    Sempre uso, e o serviço é sempre eficiente.

    Márcio Avatar Márcio
    julho 1, 2025

    Adorei o atendimento, bem objetivos e rápidos ! Foi uma indicação de uma colega, super indico .

    Renata Bernardes Avatar Renata Bernardes
    junho 21, 2025
  • Do atendimento a entrega só elogios.

    Alex Meira Avatar Alex Meira
    junho 17, 2025
Tradução Juramentada, Tradução Técnica e mais - Click Traduções
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.