Home > O que a lei estabelece sobre a tradução de certificados?

O que a lei estabelece sobre a tradução de certificados?

confira o que a lei diz sobre a tradução de certificados

Saiba quais são as recomendações para traduzir certificados internacionais e diplomas emitidos no exterior

Voltou do intercâmbio no exterior e agora precisa validar seu diploma e certificados dos cursos que fez por lá, mas não tem a mínima ideia de qual o processo recomendado e o que precisa ser feito? 

Saiba que essa situação é mais comum do que você imagina. Isso porque, muitas empresas de turismo e educação internacional só prestam assessoria até determinado ponto, o que nem sempre inclui a parte pós-intercâmbio.

Neste sentido, muitos estudantes se veem perdidos ao retornar para o Brasil, sem saber como tornar válido o documento emitido no exterior para que possa ser aceito por outras universidades e, é claro, pelo mercado de trabalho. 

Pensando nisso, preparamos um conteúdo especial para te explicar tudo o que você precisa saber sobre a tradução de certificados e diplomas do exterior. Continue acompanhando!

O que é a tradução de certificados? 

Para explicar de forma simples e objetiva o que é a tradução de certificados, precisamos inicialmente entender o que de fato são esses documentos e como são vistos perante a lei.

Quando nos referimos a um certificado, estamos falando mais especificamente dos modelos referentes à conclusão de cursos – de ensino ou profissionalizantes – emitidos em língua estrangeira. 

Esse tipo de documento é considerado oficial, uma vez que visa atestar seus conhecimentos e habilidades, além de ser emitido por uma instituição educacional regulamentada por órgãos governamentais competentes. 

Isso significa que, para o caso de certificados internacionais, deve-se recorrer a tradução juramentada para que sejam reconhecidos legalmente e aceitos. 

Trata-se de um processo feito por um profissional especializado e devidamente habilitado para desempenhar tais funções, que tem como objetivo principal fazer a transposição dos idiomas e atestar que os documentos são originais e válidos.

Quando a tradução de certificados é necessária? 

A tradução de certificados e diplomas é fundamental para que os documentos sejam aceitos e reconhecidos legalmente por instituições privadas, órgãos públicos e governamentais e diversas outras situações. 

Portanto, ela é indispensável tanto para quem está indo ao exterior com um diploma ou certificado brasileiro, quanto para quem está retornando ao país com documentos emitidos em território estrangeiro. 

Intercâmbios, trabalhos temporários, cursos de extensão e até a migração permanente para outro país são algumas das situações que exigem que você recorra ao serviço de tradução pública. 

Quais tipos de certificados podem ser traduzidos? 

homem realizando um tipo de tradução de certificados

São inúmeros os certificados que podem (e devem!) ser traduzidos para que tenham validade legal fora do país em que foram expedidos. 

Basicamente, todos os certificados relacionados à graduação, pós-graduação, lato sensu, especialização e cursos relacionados devem passar pela tradução juramentada. 

Igualmente, certificados e diplomas de cursos de idiomas e/ou profissionalizantes também precisam ser traduzidos a fim de ter sua validade legal atestada. 

Contudo, é importante sempre confirmar com o profissional responsável. Um tradutor juramentado com experiência no assunto saberá avaliar a necessidade de executar ou não a tradução para os documentos apresentados.

Como essa tradução é executada? 

Feita por um profissional especializado, concursado e devidamente registrado na Junta Comercial do Estado em que atua, a tradução de diplomas e certificados é feita a partir da apresentação do documento. 

O tradutor público – como também é conhecido – avaliará sua demanda e utilizará as ferramentas necessárias para fazer a transposição do conteúdo sem que nenhuma informação se perca ou fique imprecisa. 

O ideal é escolher uma empresa com experiência de mercado, uma vez que essa expertise pode fazer toda diferença no resultado final da sua tradução. 

Outro ponto a ser levado em consideração, são as facilidades oferecidas para esse tipo de serviço. Hoje em dia, já é possível solicitar e contratar um tradutor juramentado de forma 100% digital, sem precisar perder tempo com deslocamento ou burocracias. 

O que a lei determina sobre a tradução de diplomas e certificados?

Embora a tradução de certificado seja parte importante do seu processo de validação do diploma emitido fora do território nacional, a lei estabelece que outros procedimentos sejam cumpridos para que, enfim, o documento esteja válido no Brasil. 

Um dos processos que devem ser cumpridos – este apenas para quem emitiu o diploma em algum dos países que fazem parte da Convenção de Haia – é o apostilamento. 

O procedimento funciona como uma autenticação do diploma e deve ser feito ainda no país em que o curso foi realizado. Só depois é que a tradução juramentada deverá ser realizada. 

Com o apostilamento em mãos, a lei ainda exige que uma instituição de ensino superior brasileira valide seus estudos e avalie se os conhecimentos estão de acordo com um curso equivalente aqui. 

Caso não, a universidade pode sinalizar para que você cumpra o restante da grade curricular para que então consiga o tão desejado diploma. 

Se o processo for aprovado, o requerente deverá arcar com as despesas que envolvem a validação, bem como toda a burocracia de encontrar a universidade para dar o aval e organizar as documentações pertinentes. 

Acesse o site do Click Traduções e solicite sua tradução de documentos agora mesmo!

O orçamento para sua solicitação ser feito por um de nossos consultores,
por favor preencha o formulário no menu Contato

Pague com Pagamento Seguro com Mercado Pago

Caso você tenha uma solicitação especial fale conosco.

Contato

Peça Seu Orçamento

Selecione os idiomas, tipo de serviço, forma de entrega e faça upload do seu arquivo para tradução.

Conclua seu pedido

Informe seus dados pessoais, endereço e realize o pagamento para concluir o pedido.

Aguarde a execução

Aguarde enquanto o tradutor de documentos selecionado realiza a tradução.

Receba sua tradução

Recebe sua tradução em casa pelo correio ou por e-mail, de acordo com seu pedido.

O que nossos clientes falam sobre a Click Traduções?

  • Vocês estão de parabéns. Serviço diferenciado. Continuem assim.

    GILSON MARCOS DOS SANTOS Avatar GILSON MARCOS DOS SANTOS
    agosto 25, 2025

    entrega no prazo e tem o melhor valor

    tecnology ana Avatar tecnology ana
    agosto 13, 2025

    muito bom o atendimento, otimos profissionais recomendo

    ergebert Avatar ergebert
    agosto 9, 2025
  • Trabalho de excelência e qualidade

    Ana Pazeli Avatar Ana Pazeli
    agosto 8, 2025

    Serviço excelente e ágil!

    Bernardo Barbosa Avatar Bernardo Barbosa
    agosto 4, 2025

    Atendimento rápido e de qualidade!

    thais rocha Avatar thais rocha
    agosto 1, 2025
  • Atendimento e serviço excelentes! Sou cliente desde 2022 e recomendo os serviços pra todos que conheço!

    Marilia Okuyama Avatar Marilia Okuyama
    julho 30, 2025

    Traducao aceira em órgãos internacionais, pra mim foi predito. Entrega em dia nada que reclamar.

    João Paulo Silva Avatar João Paulo Silva
    julho 28, 2025

    MUITO BOM

    Matheus Malta Avatar Matheus Malta
    julho 22, 2025
  • O atendimento é simples, fácil e muito solícito, mas o que me surpreendeu foi o prazo de entrega. Sensacional!

    Danielly Muniz Avatar Danielly Muniz
    julho 2, 2025

    Sempre uso, e o serviço é sempre eficiente.

    Márcio Avatar Márcio
    julho 1, 2025

    Adorei o atendimento, bem objetivos e rápidos ! Foi uma indicação de uma colega, super indico .

    Renata Bernardes Avatar Renata Bernardes
    junho 21, 2025
  • Do atendimento a entrega só elogios.

    Alex Meira Avatar Alex Meira
    junho 17, 2025
Tradução Juramentada, Tradução Técnica e mais - Click Traduções
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.