Por que fazer uma tradução juramentada com a Click Traduções?

Veja como a Click Traduções é a opção perfeita para quem precisa de serviços de tradução juramentada!

Se sua empresa está se expandindo para mercados estrangeiros, provavelmente você precisará de tradução. E nessas horas, nada melhor do que contar com quem é especialista na área!

Lembre-se de que não há margem para erros no mundo dos negócios, portanto, acertar nessa escolha é crucial.

Continue a leitura e descubra porque a Click Traduções é a escolha perfeita na hora de fazer uma tradução juramentada!

O que é uma tradução juramentada?

Os processos judiciais e internacionais podem exigir a tradução de documentos ou textos por um tradutor profissional reconhecido por uma autoridade competente do seu país. 

Os serviços de tradução juramentada são um exemplo dessa vasta área que deveria ser tratada apenas por especialistas em idiomas. Esse tipo de tradução garante que os arquivos traduzidos tenham validade jurídica em qualquer lugar do mundo. 

Por exemplo, se você está procurando um serviço de tradução de documentos de imigração ou de documentos de adoção, pode ser necessário que sua papelada seja traduzida por um tradutor certificado e licenciado. 

Documentos que precisam de traduções juramentadas

Quase todos os documentos que são exigidos pelo órgão oficial ou autoridade do estado (municípios, consulados, universidades, prefeituras, etc.), assim como aqueles apresentados como requisito para obter documentos oficiais (pedidos de naturalização, cartão de residência, etc.), normalmente precisarão de uma tradução juramentada.

Alguns outros exemplos incluem:

  • Certidões de registro civil (certidão de óbito, certidão de nascimento, certidão de casamento);
  • Documentos notariais;
  • Contratos, relatórios e demonstrativos financeiros;
  • Avisos de oficial de justiça;
  • Transcrições de registros e diplomas;
  • Documentos necessários para adoção.

Por que escolher a Click Traduções?

Acertar na escolha dos seus tradutores é fundamental para evitar possíveis dores de cabeça. Aqui estão alguns motivos para escolher a Click Traduções:

Linguistas altamente capacitados

Se você usa serviços de tradução profissional, sabe que está trabalhando com linguistas treinados. 

Além de estudar idiomas, as pessoas que lidam com seus textos estudaram as técnicas de tradução. Esses profissionais sabem como lidar com essas questões culturais e palavras com vários significados que o Google Tradutor não conseguirá distinguir. 

O fato de seu tradutor profissional ser qualificado também significa que ele é mais rápido do que alguém que tente fazer sua tradução em seu tempo livre. Os tradutores costumam usar um software de tradução para ajudá-los a trabalhar com mais rapidez e garantir a consistência. 

Profissionais especializados em diversas áreas da indústria

mulher trabalhando com tradução juramentada

Os tradutores profissionais geralmente se especializam em um número limitado de áreas. 

Se você usar um tradutor profissional especializado na sua área, sabe que ele entende o seu setor ou negócio. Um dentista não conseguiria tratar do seu gato doente. O mesmo vale para a tradução. 

Um tradutor profissional especializado em seu setor pode fornecer um serviço de alta qualidade. Eles optaram por priorizar um campo específico e têm experiência com o seu tipo de texto. 

Entrega sempre pontual

Um tradutor profissional pode usar sua experiência para estimar em quanto tempo o trabalho será concluído. 

O tradutor pode informar um prazo de entrega e você poderá fazer seu planejamento. Se uma pessoa sem experiência tentar traduzir seus documentos, provavelmente vai demorar muito mais e a qualidade não terá o mesmo nível que a de um profissional. 

Quando você usa serviços de tradução de um profissional, terá certeza do que está recebendo e do prazo de entrega.

Termos e condições claros da tradução juramentada

Os tradutores profissionais podem administrar sua própria empresa. Isso significa que eles terão seus próprios termos e condições mencionados em seu orçamento. 

Isso abrange as condições de pagamento, entrega, tipo de texto, direitos autorais, confidencialidade e muito mais. 

Transparência em todas as etapas da tradução juramentada

A questão da transparência  está relacionada aos termos e condições escritos . Os tradutores profissionais preparam orçamentos por escrito para os clientes. 

Eles listam detalhes importantes, como nome e tipo do projeto, duração, preço, formato e data de entrega. 

O cliente deve aceitar o orçamento, os termos e condições antes do início do projeto. Isso garantirá que todos fiquem satisfeitos com o projeto e ajuda a evitar mal-entendidos. 

Confidencialidade

Pode ser que os textos que sua empresa precisa traduzir sejam comercialmente confidenciais ou precisem permanecer confidenciais. 

Usar o Google Tradutor não garante que as informações sejam mantidas em sigilo. Os termos de serviço do Google oferecem mais liberdade com suas informações do que você pode imaginar:

“Ao fazer upload, enviar, armazenar, enviar ou receber conteúdo para ou por meio de nossos Serviços, você concede ao Google (e àqueles com quem trabalhamos) uma licença mundial para usar, hospedar, armazenar, reproduzir, modificar, criar trabalhos derivados (como aqueles resultantes de traduções, adaptações ou outras alterações que fazemos para que seu conteúdo funcione melhor com nossos Serviços), comunicar, publicar, executar publicamente, exibir publicamente e distribuir tal conteúdo”.

O mesmo vale para um tradutor que não é um profissional e que não está sujeito a códigos de conduta. 

A maioria dos tradutores profissionais pertence a associações profissionais, todas elas com códigos de conduta. Parte da boa conduta é manter as informações do cliente confidenciais. 

Seu prestador de serviços de tradução profissional provavelmente mencionará a confidencialidade em seus termos e condições. Isso é muito importante para um material comercialmente sensível.

Consistência na tradução juramentada

Linguistas treinados também são versados ​​em garantir a consistência em todo o seu texto. 

Os tradutores profissionais costumam usar software de tradução para ajudá-los, especialmente em textos grandes. Isso é importante se você pretende reutilizar os textos de maneiras diferentes. 

É importante eivitar inconsistências embaraçosas que podem derrubar a imagem da marca.

Com tradutores profissionais, você sabe o que está recebendo e que está fazendo um bom negócio. 

Tradução juramentada é com a Click Traduções

Os serviços de tradução juramentada da Click Traduções irão ajudá-lo a transmitir sua mensagem de forma eficaz e poderosa em todo o mundo.

Temos o cuidado de fornecer tradução precisa da mais alta qualidade e garantir que o texto traduzido expresse a mensagem pretendida. Entre em contato com nossa equipe e veja como podemos ajudá-lo!



Open chat